DeepL risponde all’assalto degli LLM con un nuovo modello linguistico per le API e un assistente di scrittura

L’azienda tedesca DeepL ha annunciato l’espansione della sua API con due nuove funzionalità: un modello linguistico di ultima generazione e l’integrazione di DeepL Write. Queste novità mirano a migliorare la qualità delle traduzioni e a offrire strumenti avanzati di scrittura assistita per aziende e sviluppatori.
Il nuovo modello linguistico di DeepL garantisce traduzioni più accurate ed efficienti. Secondo test condotti nel 2024 con linguisti esperti, la qualità delle traduzioni è migliorata significativamente rispetto alla versione precedente, con le combinazioni inglese-giapponese e inglese-cinese semplificato che hanno registrato un incremento della qualità di 1,7 volte, mentre per la combinazione inglese-tedesco il miglioramento è stato di 1,4 volte.
Inoltre, rispetto ai principali concorrenti, le traduzioni di DeepL richiedono meno interventi di correzione: le versioni di Google Translator necessitano del doppio delle modifiche, mentre quelle di ChatGPT-4 addirittura il triplo.
L’integrazione di DeepL Write nell’API in ambito aziendale fornisce suggerimenti in tempo reale su lessico, grammatica e stile, aiutando a migliorare la fluidità e la chiarezza dei testi. A differenza di altri correttori ortografici o strumenti di IA generativa che producono testi preconfezionati, DeepL Write si comporta come un assistente interattivo, permettendo di riformulare frasi e migliorare la leggibilità della comunicazione scritta. L’obiettivo è supportare le aziende nella localizzazione dei contenuti, nella revisione di testi e nella gestione di comunicazioni efficaci a livello internazionale.
Tra le aziende che già utilizzano l’API di DeepL figurano Deutsche Bahn, Weglot, Panasonic Connect, 24Translate e Alza. L’integrazione della tecnologia DeepL nei loro ecosistemi digitali ha permesso di migliorare l’efficienza operativa, ridurre i costi e potenziare la qualità della traduzione e della comunicazione scritta. Jakub Kalina, responsabile del team di localizzazione di Alza, ha sottolineato come l’adozione dell’API abbia migliorato la produttività dei revisori e consentito un risparmio significativo sui costi operativi mensili.
Attualmente, il modello linguistico avanzato dell’API supporta inglese, tedesco, giapponese, coreano e cinese semplificato, con ulteriori lingue in arrivo. DeepL Write, invece, è già disponibile in italiano, inglese (britannico e americano), tedesco, spagnolo, francese e portoghese (brasiliano ed europeo). Inoltre, con il piano DeepL API Pro, gli utenti beneficiano di elevati standard di sicurezza e conformità, con la garanzia che nessuna traduzione venga utilizzata per l’addestramento dei modelli linguistici.